Summary

Bookworm Translations is a Manchester-based company which was founded in 2008 with a view to becoming the creative industries' translation partner of choice, including authors and publishers.  Since then, it has grown to offer translation services for a number of sectors (listed below) and continues to offer its clients top quality translations at competitive prices.  We offer translation services in 75 languages and have over 1,000 translators registered with us, many of whom specialise in the following sectors:

  • Construction Industry (including Architecture & Engineering)
  • Education
  • Healthcare
  • Hospitality
  • IT
  • Law
  • Literature
  • Marketing & PR
  • Oil & Gas
  • Publishing

The type of files we translate include:

  • Books (fiction & non-fiction)
  • Certificates
  • Contracts
  • Marketing & PR material - brochures, press releases
  • Tenders
  • Websites

If required, we can also supply certified translations.  

We very much hope that you will be in touch with any of your translation requirements before long and look forward to collaborating with you soon!


Expertise


We offer translation services in the following languages:

 

Afrikaans

Albanian

Arabic

Basque

Belarussian

Bengali

Bhojpuri

Bosnian

Bulgarian

Cantonese

Castilian

Catalan

Chinese (Mandarin)

Croatian

Czech

Danish

Dutch

English (UK & US)

Esperanto

Estonian

Filipino

Finnish

Flemish

French (Canada & France)

Galician

German

Greek

Gujarati

Haitian Creole

Hebrew

Hindi

Hmong

Hungarian

Icelandic

Indonesian Bahasa

Italian

Japanese

Javanese

Khmer

Korean

Laotian

Latin

Latvian

Lithuanian

Macedonian

Malay

Maltese

Nepali

Norwegian

Polish

Portuguese

Punjabi

Quechua

Romanian

Runyankore

Russian

Sanskrit

Serbian

Slovak

Spanish

Swedish

Tagalog

Taiwanese

Tamil

Thai

Turkish

Ukrainian

Urdu

Valencian

Vietnamese

Welsh

Wolof

Yiddish

Yoruba


Experience

  • Bookworm Translations Limited

    CEO
    - Current
    Bookworm Translations Limited

Education History

  • Diploma in Translation

    The IoL Educational Trust
    2012 - 2015

    The IoLET Level 7 Diploma in Translation (QCF) is a professional qualification, set at postgraduate level. It is the responsibility of each Candidate to ascertain that they are sufficiently prepared for the examination, and competent in both the source and target languages, have good writing skills and the ability to translate at a professional level. 

    The qualification is composed of three units:

    Unit 01 Written translation of a general text

    Unit 02 Written translation of a semi-specialised text in one of the following:

    ·         Technology

    ·         Business

    ·         Literature

    Unit 03 Written translation of a semi-specialised text in one of the following:

    ·         Science

    ·         Social science

    ·         Law

    Benefits of qualification:

    • Ofqual-accredited, internationally recognised qualification
    • Improved career prospects. You will be entitled to:
    • Use the title DipTrans IoLET after your name
    • Apply for membership of the Chartered Institute of Linguists
  • MA - Translation & Interpreting Studies

    The University of Manchester
    2007 - 2008

    The MA in Translation Studies launched by The Centre for Translation and Intercultural Studies in 1995 has been one of the longest-running and most prestigious postgraduate degrees offered by a UK institution.

    The  MA in Translation and Interpreting Studies (MATIS)   aims to equip you with the knowledge and skills for a career in translation and/or interpreting and/or for other professions which require expertise in cross-cultural communication. With its combination of theory and practice, it also provides excellent preparation for further study and research at PhD level.

    The translation course units are offered in all language combinations (i.e. English and any other language). However, the interpreting course units are offered in specific language combinations (Arabic, Chinese, French, German and Spanish).

    MA students come from Europe, Asia, Africa, North and South America; each year ten or more different languages are spoken by the MA group - a truly multilingual environment in the centre of Manchester!


Qualifications

Masters in Translation and Interpreting Studies - The University of Manchester

Diploma in Translation (DipTrans) - IoLET Education Trust 

BA (Hons) French - 2:1 - The University of Liverpool


Clubs and Associations

Member of the Greater Manchester Chamber of Commerce

Member of the North West Translators Network


Interests and Hobbies

I am a keen squash player and play 2 to 3 times a week.

I am also new to running and have entered the Manchester Marathon to raise money for Parkinson's UK.

Apart from that, I am part of a book club and am a Bookworm through and through!


Email Elise

  Report

Popular Translator & Interpreters in Lancashire

  • Translation Company
  • Translation
  • transcribing audio
  • Transcription
  • 2 testimonials
  • 7 postings
Alexander Brooke RWS Translator & Interpreter
  • Translation Company
  • AI
  • AI as a Service (AIaaS)
  • Voiceover
  • Machine Translation
  • + 10 more
Nicky Geraghty RWS Translator & Interpreter
  • Events Management
  • Email Marketing
  • Copywriting
  • Content Creation
  • Marketing
  • + 1 more